Industry
Law
nautics
Translate French Arabic قيد السداد
French
Arabic
related Results
-
opercule (n.)more ...
- more ...
-
exactitude (n.)more ...
-
capsule (n.) , {ind.}سِدَاد {صناعة}more ...
- more ...
- more ...
-
stoppeur (n.) , m, fسداد {stoppeuse}more ...
- more ...
- more ...
-
commandité (n.) , {law}more ...
-
restreindre (v.)more ...
-
abot (n.) , {instruments et machines}more ...
-
acculer (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
sous (prep.)more ...
- more ...
-
limiter (v.)more ...
- more ...
-
nouer (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
associer (v.)more ...
-
attacher (v.)more ...
-
câble (n.) , {naut.}قَيْد {بحرية}more ...
-
garrotter (v.)more ...
-
immatriculer (v.) , {law}قَيَّدَ {قانون}more ...
-
inscrire (v.)more ...
Examples
-
Le Comité n'était pas en mesure d'examiner une demande de dérogation au gel des avoirs présentée en vertu du paragraphe 2 a) de la résolution 1532 (2004) au nom d'une personne dont le nom figurait sur la liste, pour laquelle il avait précédemment approuvé une dérogation à l'interdiction de déplacement, en vue de permettre à l'intéressé de financer ses frais de déplacement, au motif que l'État concerné n'avait ni considéré, conformément au paragraphe 2 a), que les fonds en question devaient être débloqués pour couvrir les dépenses essentielles ni avisé le Comité qu'il entendait autoriser l'accès à ces fonds.ولم تكن اللجنة في وضع يؤهلها للنظر في طلب مقدم نيابة عن فرد مدرج في القائمة، كان قد حصل من قبل على استثناء من حظر السفر، فيما يتعلق بالإعفاء من تجميد الأصول، بموجب الفقرة 2 (أ) من القرار 1532 (2004)، من أجل السماح لذلك الفرد بتغطية التكاليف المرتبطة بسفره، على أساس أن الدولة المعنية لم تتوصل إلى قرار بشأن فك تجميد الأموال قيد النظر من أجل سداد النفقات الأساسية، وفقا للفقرة 2 (أ)، ولم تخطر اللجنة باعتزامها إصدار إذن باستخدام تلك الأموال.